High on something, all right.
Honestly, the Hoff's pec deployment in "Spongebob Squarepants: The Movie"* completely rehabilitated him for me. But this does one better: it convinces me that he was a misunderstood genius all along.
*By the way, did you know that, in German, Spongebob becomes "Spongebob Schwammkopf" (Spongebob Swim-head)? The French version of his name doesn't mention his pants either: he's just "Bob l'eponge." (Maybe they're trying to associate him with the sans culottes or something.)
UPDATE: Letty's explained that "Spongebob Schwammkopf" actually means "Spongebob Sponge-head," which is still odd, but not as blissfully surreal as I'd thought. I think I'm marginally more disappointed by the loss of "Swim-head" as a Spongebob descriptor than I am embarrased by how awful my German is.
YET ANOTHER UPDATE: Even Jessica understands what the Hoff has accomplished here. And, as you know, she is not a woman who gives out fashion cartes blanches lightly.